See überlegen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "unterlegen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec über en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Überlegenheit" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Composé de legen avec la particule séparable ou inséparable über-", "(Adjectif)Composé de über et de legen." ], "forms": [ { "form": "überlegener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am überlegensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Man hat unablässig zu beweisen versucht, daß die Frau dem Mann überlegen, unterlegen oder gleich sei: nach Adam erschaffen, ist sie offenkundig ein zweitrangiges Wesen, sagten die einen; im Gegenteil, sagten die anderen, Adam war nur ein Rohentwurf, und der vollkommene Mensch ist Gott erst gelungen, als er Eva schuf.", "translation": "Ce qu’on a cherché inlassablement à prouver c’est que la femme est supérieure, inférieure ou égale à l’homme : créée après Adam, elle est évidemment un être secondaire, ont dit les uns ; au contraire, ont dit les autres, Adam n’était qu’une ébauche et Dieu a réussi l’être humain dans sa perfection quand il a créé Ève ;" } ], "glosses": [ "Supérieur." ], "id": "fr-überlegen-de-adj-ul~Oteoe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wird das Team an die überlegenen Siege der vergangenen Wochen anknüpfen können?", "translation": "L’équipe pourra-t-elle poursuivre sur la voie des victoires écrasantes des semaines précédentes ?" } ], "glosses": [ "Impressionnant, écrasant (qualifie des victoires)." ], "id": "fr-überlegen-de-adj-o6Mwqal0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yːbɐˈleːɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-überlegen.ogg/De-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen2.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-überlegen2.ogg/De-überlegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen3.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-überlegen3.ogg/De-überlegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen4.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-überlegen4.ogg/De-überlegen4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen4.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-at-überlegen.ogg/De-at-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "überlegen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec über en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Composé de legen avec la particule séparable ou inséparable über-", "(Adjectif)Composé de über et de legen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich überlege" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du überlegst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er überlegt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich überlegte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich überlegte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "überlege" }, { "form": "überleg!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "überlegt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "überlegt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nachdem sie ungewollt schwanger geworden war, hat sie lange überlegt, ob sie abtreiben oder das Kind austragen sollte.", "translation": "Après être tombée involontairement enceinte, elle s'est longtemps demandée si elle devrait avorter ou porter l'enfant." }, { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“", "translation": "Kit réfléchit un instant, puis sourit : \"Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation\"." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Doch bereits zehn Jahre zuvor, 1891, wurde im Magazin La Revue athlétique eine hungrige Runde beschrieben, die überlegt, was man zum Mittagessen auftischen könnte.", "translation": "Pourtant, dix ans plus tôt, en 1891, le magazine La Revue athlétique décrivait déjà une assemblée affamée qui réfléchissait à ce qu’elle pourrait servir à midi." } ], "glosses": [ "Réfléchir, dans le sens de penser longuement, mûrement à quelque chose." ], "id": "fr-überlegen-de-verb--ou3o1~f", "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Detlef hat eine Prüfung nicht bestanden und will jetzt das Studium abbrechen. -- Was, wegen einer einzigen Prüfung gleich das Handtuch werfen? Ich hoffe, das überlegt er sich noch einmal.", "translation": "Detlef n’a pas réussi un examen et veut maintenant abandonner ses études. -- Quoi, jeter l’éponge à cause d’un seul examen ? J’espère qu’il y réfléchira encore une fois." } ], "glosses": [ "(Avec le pronom réfléchi au datif) Réfléchir." ], "id": "fr-überlegen-de-verb-PFeMQywc", "tags": [ "pronominal", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Bauer überlegt, seinen Stall zu erweitern und seinen Viehbestand auf 300 Tiere aufzustocken.", "translation": "L’agriculteur considère agrandir son étable et augmenter son cheptel à 300 têtes." }, { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“", "translation": "Kit réfléchit un instant, puis sourit : \"Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation\"." } ], "glosses": [ "Considérer." ], "id": "fr-überlegen-de-verb-6baCWmHD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yː.bɐ.ˈleː.ɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-überlegen.ogg/De-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen2.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-überlegen2.ogg/De-überlegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen3.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-überlegen3.ogg/De-überlegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen4.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-überlegen4.ogg/De-überlegen4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen4.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-at-überlegen.ogg/De-at-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "überlegen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec über en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Überlegung" }, { "word": "unüberlegt" }, { "word": "wohlüberlegt" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Composé de legen avec la particule séparable ou inséparable über-", "(Adjectif)Composé de über et de legen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lege über" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du legst über" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er legt über" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich legte über" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich legte über" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "lege über" }, { "form": "leg über!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "legt über!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "übergelegt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ou (Avec le pronom réfléchi au datif) Poser quelque chose sur quelque chose, recouvrir quelque chose, mettre quelque chose." ], "id": "fr-überlegen-de-verb-hdYs0f2-", "tags": [ "pronominal", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Donner une fessée à quelqu'un (en le pliant sur ses genoux)" ], "id": "fr-überlegen-de-verb-E-FRbqnO", "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Avec le pronom réfléchi au datif) Se pencher sur quelque chose (par exemple, une balustrade)." ], "id": "fr-überlegen-de-verb-3TYkgOZf", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈyː.bɐ.leː.ɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-überlegen.ogg/De-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen2.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-überlegen2.ogg/De-überlegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen3.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-überlegen3.ogg/De-überlegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen4.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-überlegen4.ogg/De-überlegen4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen4.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-at-überlegen.ogg/De-at-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "überlegen" }
{ "antonyms": [ { "word": "unterlegen" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "Verbes à particule séparable avec über en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Überlegenheit" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Composé de legen avec la particule séparable ou inséparable über-", "(Adjectif)Composé de über et de legen." ], "forms": [ { "form": "überlegener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am überlegensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Man hat unablässig zu beweisen versucht, daß die Frau dem Mann überlegen, unterlegen oder gleich sei: nach Adam erschaffen, ist sie offenkundig ein zweitrangiges Wesen, sagten die einen; im Gegenteil, sagten die anderen, Adam war nur ein Rohentwurf, und der vollkommene Mensch ist Gott erst gelungen, als er Eva schuf.", "translation": "Ce qu’on a cherché inlassablement à prouver c’est que la femme est supérieure, inférieure ou égale à l’homme : créée après Adam, elle est évidemment un être secondaire, ont dit les uns ; au contraire, ont dit les autres, Adam n’était qu’une ébauche et Dieu a réussi l’être humain dans sa perfection quand il a créé Ève ;" } ], "glosses": [ "Supérieur." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wird das Team an die überlegenen Siege der vergangenen Wochen anknüpfen können?", "translation": "L’équipe pourra-t-elle poursuivre sur la voie des victoires écrasantes des semaines précédentes ?" } ], "glosses": [ "Impressionnant, écrasant (qualifie des victoires)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yːbɐˈleːɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-überlegen.ogg/De-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen2.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-überlegen2.ogg/De-überlegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen3.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-überlegen3.ogg/De-überlegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen4.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-überlegen4.ogg/De-überlegen4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen4.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-at-überlegen.ogg/De-at-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "überlegen" } { "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "Verbes à particule séparable avec über en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Composé de legen avec la particule séparable ou inséparable über-", "(Adjectif)Composé de über et de legen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich überlege" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du überlegst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er überlegt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich überlegte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich überlegte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "überlege" }, { "form": "überleg!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "überlegt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "überlegt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Nachdem sie ungewollt schwanger geworden war, hat sie lange überlegt, ob sie abtreiben oder das Kind austragen sollte.", "translation": "Après être tombée involontairement enceinte, elle s'est longtemps demandée si elle devrait avorter ou porter l'enfant." }, { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“", "translation": "Kit réfléchit un instant, puis sourit : \"Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation\"." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Doch bereits zehn Jahre zuvor, 1891, wurde im Magazin La Revue athlétique eine hungrige Runde beschrieben, die überlegt, was man zum Mittagessen auftischen könnte.", "translation": "Pourtant, dix ans plus tôt, en 1891, le magazine La Revue athlétique décrivait déjà une assemblée affamée qui réfléchissait à ce qu’elle pourrait servir à midi." } ], "glosses": [ "Réfléchir, dans le sens de penser longuement, mûrement à quelque chose." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Detlef hat eine Prüfung nicht bestanden und will jetzt das Studium abbrechen. -- Was, wegen einer einzigen Prüfung gleich das Handtuch werfen? Ich hoffe, das überlegt er sich noch einmal.", "translation": "Detlef n’a pas réussi un examen et veut maintenant abandonner ses études. -- Quoi, jeter l’éponge à cause d’un seul examen ? J’espère qu’il y réfléchira encore une fois." } ], "glosses": [ "(Avec le pronom réfléchi au datif) Réfléchir." ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Bauer überlegt, seinen Stall zu erweitern und seinen Viehbestand auf 300 Tiere aufzustocken.", "translation": "L’agriculteur considère agrandir son étable et augmenter son cheptel à 300 têtes." }, { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“", "translation": "Kit réfléchit un instant, puis sourit : \"Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation\"." } ], "glosses": [ "Considérer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yː.bɐ.ˈleː.ɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-überlegen.ogg/De-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen2.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-überlegen2.ogg/De-überlegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen3.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-überlegen3.ogg/De-überlegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen4.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-überlegen4.ogg/De-überlegen4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen4.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-at-überlegen.ogg/De-at-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "überlegen" } { "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec über en allemand", "Verbes à particule séparable avec über en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Überlegung" }, { "word": "unüberlegt" }, { "word": "wohlüberlegt" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Composé de legen avec la particule séparable ou inséparable über-", "(Adjectif)Composé de über et de legen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lege über" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du legst über" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er legt über" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich legte über" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich legte über" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "lege über" }, { "form": "leg über!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "legt über!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "übergelegt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Verbes pronominaux en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "ou (Avec le pronom réfléchi au datif) Poser quelque chose sur quelque chose, recouvrir quelque chose, mettre quelque chose." ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "glosses": [ "Donner une fessée à quelqu'un (en le pliant sur ses genoux)" ], "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ "Verbes pronominaux en allemand" ], "glosses": [ "(Avec le pronom réfléchi au datif) Se pencher sur quelque chose (par exemple, une balustrade)." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈyː.bɐ.leː.ɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-überlegen.ogg/De-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen2.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-überlegen2.ogg/De-überlegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen3.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-überlegen3.ogg/De-überlegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-überlegen4.ogg", "ipa": "ˈyːbɐˌleːɡŋ̍", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-überlegen4.ogg/De-überlegen4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überlegen4.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-überlegen.ogg", "ipa": "ˌyːbɐˈleːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-at-überlegen.ogg/De-at-überlegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-überlegen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "überlegen" }
Download raw JSONL data for überlegen meaning in All languages combined (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.